20本注文をしたら、2本無料で付けていただけるという事ですか?
合計22本が手元に届くという解釈でいいですか?
先日のR1返品分の50ドル分を加味されているという解釈でいいですか?
上記、解釈に問題がなければ、20本の注文をお願いします。
請求書を送ってください。
翻訳 / 英語
- 2013/06/09 22:05:45に投稿されました
Do you mean two free pieces will be added If I make an order of 20?
In that case, am I right to receive 22 in total?
And is the value of 50 dollar for returned item of R1 already included?
If such my understanding is right, would you please send 20 pieces?
Please bill me.
In that case, am I right to receive 22 in total?
And is the value of 50 dollar for returned item of R1 already included?
If such my understanding is right, would you please send 20 pieces?
Please bill me.
翻訳 / 英語
- 2013/06/09 22:00:57に投稿されました
Do you mean if I ordered 20 pieces, you could give additional 2 pieces for free?
So, I would have 22 pieces total, correct?
Can I understand that the price is included 50 dollars which is the returning charge of R1?
If so, I would order 20 pieces.
Please send me the invoice.
So, I would have 22 pieces total, correct?
Can I understand that the price is included 50 dollars which is the returning charge of R1?
If so, I would order 20 pieces.
Please send me the invoice.
★★★★★ 5.0/1