Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 第一種郵便は追跡番号はありません。発送の証明番号のみです。 番号はLC463241511USで、http://trkcnfrm1.smi.usps.co...
翻訳依頼文
Hello, the first class mail does not give a tracking #. It only gives the # to proof the shipping. The # is LC463241511US. You can check it on http://trkcnfrm1.smi.usps.com/PTSInternetWeb/InterLabelInquiry.do.
Thanks.
Thanks.
第一種郵便は追跡番号はありません。発送の証明番号のみです。
番号はLC463241511USで、http://trkcnfrm1.smi.usps.com/PTSInternetWeb/InterLabelInquiry.do.
このウェブサイトから調べられます。
ありがとう。
番号はLC463241511USで、http://trkcnfrm1.smi.usps.com/PTSInternetWeb/InterLabelInquiry.do.
このウェブサイトから調べられます。
ありがとう。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 216文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 486円
- 翻訳時間
- 11分