Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 次に、"Choose a Category(カテゴリを選択する)"の下にある"Email address(Eメールアドレス)"を選択します。名前は次のよう...

翻訳依頼文
Next, under "Choose a Category" select "Email address." Under subject type:
"Your MyStoreReward from xxxxxx" (xxxx should be your eBay seller ID).
In the note box, we suggest something like:
"Your reward for being our valued customer."
Next, click "Continue."
You will receive a confirmation screen showing the first and last pending reward as well as your message.
Click "Send Money" and you are all done.
gloria さんによる翻訳
次に、"Choose a Category(カテゴリを選択する)"の下にある"Email address(Eメールアドレス)"を選択します。名前は次のような感じになります:
”Your MyStoreReward from xxxxxx(xxxxxxからのマイストア報酬)"(xxxxはあなたのeBayセラーIDになります)。
注意書きボックスには次のようなタイトルを書くことをお勧めします:
"Your reward for being our valued customer(当社の良い顧客になっていただいたことへの報酬)"
次に、"Continue(続ける)"をクリックします。
すると、最初と最後の未完了の報酬とあなたのメッセージが表示された画面が開きます。”Send Money(送金する)"をクリックすれば、全て完了です。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
400文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
900円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する