Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は注文した腕時計をまだ受け取っていません。 あなたはもう出荷しましたか、荷物のトラッキング番号は何番ですか。 もしまだ出荷していなければすぐ返金してくだ...
翻訳依頼文
私は注文した腕時計をまだ受け取っていません。
あなたはもう出荷しましたか、荷物のトラッキング番号は何番ですか。
もしまだ出荷していなければすぐ返金してください。
あなたはもう出荷しましたか、荷物のトラッキング番号は何番ですか。
もしまだ出荷していなければすぐ返金してください。
tokyomanly
さんによる翻訳
I have not yet received the watch that I ordered.
Have you shipped it yet? What is the tracking number?
If you have not shipped it yet, please refund my payment immediately.
Have you shipped it yet? What is the tracking number?
If you have not shipped it yet, please refund my payment immediately.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 78文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 702円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
tokyomanly
Starter
Professional editor and sometimes translator with journalism degree and 10-pl...