Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012様、 ご正直に有難うございます。もしデジモン(Digimon)関連の玩具をどこかでお目にしましたら、お知らせ頂けま...
翻訳依頼文
Dear yamahaya88102012,
Thanks for being honest. If you ever come across any Digimon toys can you let me know, Im looking for stuff from the Digimon Frontier line?
- cg218
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply
Thanks for being honest. If you ever come across any Digimon toys can you let me know, Im looking for stuff from the Digimon Frontier line?
- cg218
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply
koko6
さんによる翻訳
親愛なる yamahaya88102012 様
誠実に対応してくれてありがとうございます。 もしDigimonのおもちゃを見たことがあるのなら 私にしらせてください。
私はDigimon Frontier lineのものをさがしています。
- cg218
"respond"(応答)をクリックし、メッセージを通して返信するか、あなたのメールアカウントからご返信ください。
誠実に対応してくれてありがとうございます。 もしDigimonのおもちゃを見たことがあるのなら 私にしらせてください。
私はDigimon Frontier lineのものをさがしています。
- cg218
"respond"(応答)をクリックし、メッセージを通して返信するか、あなたのメールアカウントからご返信ください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 239文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 538.5円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
koko6
Starter