Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お客様返信が遅くなり大変申し訳ございません。 パソコンを開く事ができませんでした。 ...
翻訳依頼文
お客様返信が遅くなり大変申し訳ございません。 パソコンを開く事ができませんでした。 お客様からいただいた注文の商品ですがもう着くごろだと思います。
追跡番号は日本郵便でRR832991241JPです。 よろしくお願いします。
追跡番号は日本郵便でRR832991241JPです。 よろしくお願いします。
translatorie
さんによる翻訳
I am sorry for this late reply.
I could not turn on my computer.
Your order items should be arriving soon.
They are shipped by JP Service and the tracking number is RR832991241JP.
Thank you.
I could not turn on my computer.
Your order items should be arriving soon.
They are shipped by JP Service and the tracking number is RR832991241JP.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 225文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,025円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...