Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 2013年5月31日にカメラを受け取りました。カメラを受け取った時、動いていませんでした。返品しましょうか。カメラは写真は撮れましたが、その後動かなくなり...

翻訳依頼文
I received the camera on May 31st 2013. When I got the camera it was not working, do I return the camera to you? The camera took a few pictures but then it stopped, you can still look at the pictures but it does not take pictures anymore. Thank you, I look forward to hearing from you.
gloria さんによる翻訳
2013年5月31日にカメラを受け取りました。受領時からカメラは作動しなかったので、返品したいのですが?このカメラで数枚の写真は撮れましたが、その後止まってしまい、撮った写真は見られますが新たに写真を撮ることができません。お返事をお待ちしております、よろしくお願いします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
285文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
642円
翻訳時間
6分
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する