Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 名古屋港で自分が受け取らなければならないことは了解した。 港からの運送の手配は自分でやります。 Q1:積荷する港 Q2:名古屋港への到着予定日 Q...
翻訳依頼文
名古屋港で自分が受け取らなければならないことは了解した。
港からの運送の手配は自分でやります。
Q1:積荷する港
Q2:名古屋港への到着予定日
Q3:だいたいどれくらいの期間がかかりますか?
Q4:船舶名
を教えてください。
港からの運送の手配は自分でやります。
Q1:積荷する港
Q2:名古屋港への到着予定日
Q3:だいたいどれくらいの期間がかかりますか?
Q4:船舶名
を教えてください。
I understand I need to go Nagoya port personally for picking up a cargo.
I will arrange transportation by myself.
Q1: Port of origin
Q2: Expected date of arrival to Nagoya
Q3: Expected shipping duration
Q4. Name of cargo ship
Please let me know above.
I will arrange transportation by myself.
Q1: Port of origin
Q2: Expected date of arrival to Nagoya
Q3: Expected shipping duration
Q4. Name of cargo ship
Please let me know above.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 106文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 954円
- 翻訳時間
- 9分