Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Incubusはオクラホマの竜巻の犠牲者やコミュニティーへの募金のため、彼らのMake Yourself Foundationを通じてRYOT.orgと提...
翻訳依頼文
Incubus teams up with RYOT.org through their Make Yourself Foundation to raise money for the Oklahoma tornado victims and community. According to the RYOT staff, for the next week 100% of the donations will be matched by the foundation. The band's goal is $20,000. Depending on the donation amount, participants can enter for a chance ot win various prizes such as signed viynl, posters, original tapestries and personalized tweets from the band. Check out one of the prizes below.
nagano0124
さんによる翻訳
Incubusはオクラホマの竜巻の犠牲者やコミュニティーへの募金のため、彼らのMake Yourself Foundationを通じてRYOT.orgと提携した。RYOTのスタッフによると、来週には100%の寄付額がこの基金によってそろうとの事。バンドの目標額は20,000ドル。寄付額の合計によるが、寄付への参加者にはサイン付のレコードやオリジナルのタペストリー、個人宛のツイートなど、バンドからの様々なプライズを手にするチャンスが与えられる。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 481文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,083円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
nagano0124
Starter