Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 大変誠実なお返事を頂きましてありがとうございました。吸水性のあるティッシュで拭いても拭いても浮き出てきます。また、左目のまつ毛がとれていて、自分でつけたと...

翻訳依頼文
大変誠実なお返事を頂きましてありがとうございました。吸水性のあるティッシュで拭いても拭いても浮き出てきます。また、左目のまつ毛がとれていて、自分でつけたところもおかしくなっています。もし、あなたに修理をお願いした場合、費用はいくらかかりますか?できればあまりお金をかけたくないのです。。良いお返事をお待ちしております。
mbednorz さんによる翻訳
Thank you for your sincere reply.
This emerges no matter how many times I wipe it with a water absorbing tissue.
Also, the left eye's eyelashes fell off, I reattached it by myself and it looks weird now.
If I requested you to repair it, how much would it cost?
If possible, I wouldn't want to spend too much.
I'm waiting for a positive answer.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
159文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,431円
翻訳時間
7分
フリーランサー
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
相談する