Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 伺いたいことがあってメールした次第です。 製品に付属していたACアダプターでは、日本でそのまま販売できないため、別途弊社で用意したものを使用しています。 ...

翻訳依頼文
伺いたいことがあってメールした次第です。
製品に付属していたACアダプターでは、日本でそのまま販売できないため、別途弊社で用意したものを使用しています。

充電しながら点灯するとわずかに光が点滅してしまいます。
技術的な知識がないため、理由がわかりません。
おそらくは御社のものと弊社のもので仕様が違うからだと思います。
御社のACアダプター:8.4V、1A
弊社のACアダプター:9V、1.3A

どういった理由からこのような現象が起こるのか、
何か対策出来ることはあるか、
上記二点を教えて下さい。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I email to you because I have some inquiries.

AC power adaptor included in your product cannot be used in Japan so we provided different one.

With using the AC adaptor we provided, a light on it was dimly flashing while charging and turning on. I have no technical background so that I don’t have any idea on this phenomenon. I suspected it was because the specification difference of those chargers.
Charger from you company: DC1.8V, 1A
Charger provided In Japan: DC9V, 1.3A

If you have any idea and any measure regarding this phenomenon please let me know.
Could you explain the following 2 items?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
32分