Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 綺麗だ 面白い人だよ 強面なんだ 思慮深い人 やさしい 好き 嫌い つまらない人 仕事できる 雲の上の人だ 目標にしている 汚いです 変態です エロい 面...

翻訳依頼文
綺麗だ
面白い人だよ
強面なんだ
思慮深い人
やさしい
好き
嫌い
つまらない人
仕事できる
雲の上の人だ
目標にしている
汚いです
変態です
エロい
面白い
違うと思う
そう思う
つまらない
そうなの?
まあまあだね
スゴイね!
楽しいね
眠くなった
ちょっとムッとした
よくわからない
#artist どうですか?
彼の音楽の趣味はかたよっているよね。
彼女は音痴だよね。
彼の音楽の才能は母親ゆずり。
彼女の音楽は10年先を行っている。
あのバンド、不仲がうわさされていたが、やはり解散したね。
3_yumie7 さんによる翻訳
綺麗だElle est belle.
面白い人だよC'est une personne drôle.
強面なんだ Il a l'air très flippant.
思慮深い人 homme de réflexion
やさしい gentil(女性gentille)
好き Il(elle) me plaît
嫌い Il(elle) ne me plaît pas.
つまらない人 personne ennuyeux
仕事できる Il(Elle) travaille vite et bien.
雲の上の人だ C'est la personne inapprochable.
目標にしている C'es une personne qui me tiennent à cœur.
汚いですIl(Elle) est sale.
変態ですIl(Elle) est pervers(e).
エロい Il est vicieux.
面白い Il(Elle) est drôle.
違うと思う Je crois que c'est faux.
そう思う Je crois.
つまらない C'est ennuyeux.
そうなの?C'est vrai ?
まあまあだね Il y a mieux.
スゴイね!Super !
楽しいね C'est amusant.
眠くなった J'ai sommeil.
ちょっとムッとした Ça m'a un peu enervé.
よくわからない
#artist どうですか?
彼の音楽の趣味はかたよっているよね。
彼女は音痴だよね。
彼の音楽の才能は母親ゆずり。
彼女の音楽は10年先を行っている。
あのバンド、不仲がうわさされていたが、やはり解散したね
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
220文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,980円
翻訳時間
1日
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する