Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 商品を5月14日に購入しました 型番【】 オーダーナンバー【】 いつ頃配送予定でいつ頃到着するのかお知らせ下さい。 早めの回答をお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 transcontinents さん takeshikm さん mbednorz さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 73文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

syoukoによる依頼 2013/05/28 22:31:46 閲覧 996回
残り時間: 終了

こんにちは。
商品を5月14日に購入しました
型番【】
オーダーナンバー【】
いつ頃配送予定でいつ頃到着するのかお知らせ下さい。
早めの回答をお願いします。

Good day.
I purchased the product on May 14.
Model number [ ]
Order number [ ]
Please advise me approximately when it will be shipped and delivered.
I would appreciate for the reply at your earliest convenience.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。