Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] いつも、メールをくれて、ありがとう。 この商品は、以前ほど売れ行きが良くないので、まだ、在庫があります。 在庫がなくなりそうになったら、また連絡するので...
翻訳依頼文
いつも、メールをくれて、ありがとう。
この商品は、以前ほど売れ行きが良くないので、まだ、在庫があります。
在庫がなくなりそうになったら、また連絡するので、もう少しお待ちください。
今後も、良い取引ができるように、よろしくお願いします。
この商品は、以前ほど売れ行きが良くないので、まだ、在庫があります。
在庫がなくなりそうになったら、また連絡するので、もう少しお待ちください。
今後も、良い取引ができるように、よろしくお願いします。
ichi_style1
さんによる翻訳
Thank you for your e-mails as always.
This product hasn't sold very well up till now, so we still have it in stock.
Once the stock starts running out I will contact you again, so please wait a little longer.
I hope we can continue to do good business with each other.
This product hasn't sold very well up till now, so we still have it in stock.
Once the stock starts running out I will contact you again, so please wait a little longer.
I hope we can continue to do good business with each other.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 114文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,026円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
ichi_style1
Starter (High)
Intro