Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ご注文有難うございます。また不都合にもかかわらずご協力くださり有難うございます。御社の注文について当社銀行と入金確認(料金認可?)が取れましたので出来るだ...
翻訳依頼文
Thank you for placing the order with us and for all your cooperation so far despite the inconvenience. We just wanted to confirm to you that we have now managed to get a charge authorization with our bank for your order and as such we will be processing it as soon as possible.
Thank you once again for your kind cooperation. We do appreciate your custom.
Thank you once again for your kind cooperation. We do appreciate your custom.
fumiyok
さんによる翻訳
ご注文有難うございます。また不都合にもかかわらずご協力くださり有難うございます。御社の注文について当社銀行と入金確認(料金認可?)が取れましたので出来るだけ早く処理するようにします。
ご協力とご愛顧に感謝します。
ご協力とご愛顧に感謝します。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 354文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 796.5円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
fumiyok
Starter