Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からネイティブ フランス語への翻訳依頼] The primary version updates are below. - Support for sending in the backgroun...
翻訳依頼文
The primary version updates are below.
- Support for sending in the background
- Delete upload history function (right flight to delete)
- iOS6 / 4-inch display
- Supports the new Dropbox confirmation system
- Fixed other bugs
Please: Because of the Dropbox confirmation system change, please re-install. (Please download this from the AppStore after deleting this app version.)
- Support for sending in the background
- Delete upload history function (right flight to delete)
- iOS6 / 4-inch display
- Supports the new Dropbox confirmation system
- Fixed other bugs
Please: Because of the Dropbox confirmation system change, please re-install. (Please download this from the AppStore after deleting this app version.)
thibautbailly
さんによる翻訳
Les mises à jour pour la version primaire sont ci-dessous.
- Support pour l'envoi en arrière-plan
- Fonction de suppression du téléchargement de l'historique (vers la droite pour supprimer)
- Affichage iOS6 / écran 4 pouces
- Prend en charge le nouveau système de confirmation Dropbox
- Correction d'autres bugs
S'il vous plaît : En raison de la modification du système de confirmation Dropbox, veuillez réinstaller. (Merci de le télécharger depuis l'AppStore après la suppression de cette version de l'application.)
- Support pour l'envoi en arrière-plan
- Fonction de suppression du téléchargement de l'historique (vers la droite pour supprimer)
- Affichage iOS6 / écran 4 pouces
- Prend en charge le nouveau système de confirmation Dropbox
- Correction d'autres bugs
S'il vous plaît : En raison de la modification du système de confirmation Dropbox, veuillez réinstaller. (Merci de le télécharger depuis l'AppStore après la suppression de cette version de l'application.)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 372文字
- 翻訳言語
- 英語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 837円
- 翻訳時間
- 1日
フリーランサー
thibautbailly
Senior
I am an Engineer working in France but I have always worked in English. I kno...