Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] コダイラ・リュウジさま あなたのモデルの修理を完了しました。クレームを取り下げていただいたら日本に向けて返送します。今やっていただければ、すぐにお送り出...
翻訳依頼文
Dear Mr Ryuuji Kodaira , We've repaired Your model . As soon as You will remove this claim I'll be able to send it back to JP . If You will do now I can send immediately .
We've repaired Your model . As soon as You will remove Your PayPal reclaim I'll be able to send it back to JP .
f You will do now I can send immediately .
We've repaired Your model . As soon as You will remove Your PayPal reclaim I'll be able to send it back to JP .
f You will do now I can send immediately .
sosa31
さんによる翻訳
コダイラ・リュウジさま
あなたのモデルの修理を完了しました。クレームを取り下げていただいたら日本に向けて返送します。今やっていただければ、すぐにお送り出来ます。
あなたのモデルを修理しました。PayPalの再クレームを取り下げていただいたら、日本に向けて返送できます。今やっていただければ、すぐにお送り出来ます。
あなたのモデルの修理を完了しました。クレームを取り下げていただいたら日本に向けて返送します。今やっていただければ、すぐにお送り出来ます。
あなたのモデルを修理しました。PayPalの再クレームを取り下げていただいたら、日本に向けて返送できます。今やっていただければ、すぐにお送り出来ます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 325文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 732円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
sosa31
Starter