Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 状況を確認いたしました。 3月11日に、307.81ユーロが1904にあるあなたの銀行口座に振り込まれ、銀行側から返金はありませんでした。 ですから、...

翻訳依頼文
フランスから

I have checked your situation -
the amount of money : 307,81 EUR was disbursed on you bank account in 1904 on the 11th of march and the money did not come back to us from the part of the bank.
Therefore I invite you to verify the situation directly with your bank, I provide you with the bank transaction number : LIVMYA8L0F33QUM

According to the amount of money : 1594.33 could you please precise me the period when it should have been disbursed on your bank account - the date concret.
sosa31 さんによる翻訳
状況を確認いたしました。
3月11日に、307.81ユーロが1904にあるあなたの銀行口座に振り込まれ、銀行側から返金はありませんでした。
ですから、直接銀行側と状況を確認いただくようお願いします。銀行との取引番号をお知らせします。
LIVMYA8L0F33QUM

1594.33という金額については、いつあなたの銀行口座に振り込まれるべきだったかを詳細にご教示下さい。具体的な日付です。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
490文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,102.5円
翻訳時間
20分
フリーランサー
sosa31 sosa31
Starter