Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012様 おやまあ。またありがとう。あなたとの取引を本当に喜んでいます。これからもずっと貴方から商品を買い続けるつもりです...
翻訳依頼文
Dear yamahaya88102012,
Oh good! thank you again. It truely has been a pleasure doing business with you. I hope to continue buying items from you in the future. =)
- mittenmon88
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply
Oh good! thank you again. It truely has been a pleasure doing business with you. I hope to continue buying items from you in the future. =)
- mittenmon88
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply
yamahaya88102012様
おやまあ。またありがとう。あなたとの取引を本当に喜んでいます。これからもずっと貴方から商品を買い続けるつもりです。
- mittenmon88
メッセージで回答する場合は”Respond"をクリック、または貴方のメーラーでEメールする。
おやまあ。またありがとう。あなたとの取引を本当に喜んでいます。これからもずっと貴方から商品を買い続けるつもりです。
- mittenmon88
メッセージで回答する場合は”Respond"をクリック、または貴方のメーラーでEメールする。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 245文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 552円
- 翻訳時間
- 8分