Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 国際航空輸送にした場合の、送料はいくらかかりますか? 金額によってはこちらで商品代金と一緒に銀行振込します。 ご連絡お待...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
国際航空輸送にした場合の、送料はいくらかかりますか?
金額によってはこちらで商品代金と一緒に銀行振込します。
ご連絡お待ちしております。
国際航空輸送にした場合の、送料はいくらかかりますか?
金額によってはこちらで商品代金と一緒に銀行振込します。
ご連絡お待ちしております。
sosa31
さんによる翻訳
Thanks for the message,
How much would it cost ship it via international air mail?
Depending on the amount, we may just transfer the fee altogether with the price for the item.
I look forward to hearing from you.
How much would it cost ship it via international air mail?
Depending on the amount, we may just transfer the fee altogether with the price for the item.
I look forward to hearing from you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 80文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 720円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
sosa31
Starter