Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 販売員からのメッセージ: こんにちは、ちょっとお知らせしたいことがあります。当店には2個目の商品もありますが興味はおありでしょうか。これも新品ですが、箱は...
翻訳依頼文
Message from seller: Hi, I just wanted to let you know that I have a second one of these if you are interested. This one is brand new also and the box is not perfect. Since the box was not perfect we opened this one to make sure that the contents are perfect! They are! Let me know if you have any questions. Leigh ann
happytranslator
さんによる翻訳
売り手からのメッセージ:こんにちは。同じものが、もうひとつありますのでお知らせします。ご興味があればどうぞ。こちらも新品ですが箱に傷みがあります。箱に傷みがあったので、中身に問題がないか確認するために開けてみたところ、中身は完全な状態でした!なにかご質問がございましたら、お知らせ下さい。
LEIGH ANN
LEIGH ANN
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 319文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 718.5円
- 翻訳時間
- 23分
フリーランサー
happytranslator
Starter