Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 細かい注文をつけてしまってすいません。 こういった作業はどうしてもちょっとしたミスが出てしまいます。 あまり気にしないでください。 この作業の優先順位は低...
翻訳依頼文
細かい注文をつけてしまってすいません。
こういった作業はどうしてもちょっとしたミスが出てしまいます。
あまり気にしないでください。
この作業の優先順位は低いので急がなくても大丈夫です。
こういった作業はどうしてもちょっとしたミスが出てしまいます。
あまり気にしないでください。
この作業の優先順位は低いので急がなくても大丈夫です。
natsukio
さんによる翻訳
I'm sorry for pointing at minor errors.
It's inevitable to make errors with such tasks.
Please don't take it personally.
The task is is not our priority so you don't have to rush it.
It's inevitable to make errors with such tasks.
Please don't take it personally.
The task is is not our priority so you don't have to rush it.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 89文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 801円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
natsukio
Starter