Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] メール返信有難うございます。 小さいクリップを見つけてくれて、有難う! サンプルの送付の件となりますが、 1、160007 ファイルボックスの正しいサ...
翻訳依頼文
メール返信有難うございます。
小さいクリップを見つけてくれて、有難う!
サンプルの送付の件となりますが、
1、160007 ファイルボックスの正しいサイズのサンプル
2、160003 小さいクリップを取り付けたもの
上記、2点を前回と同様、UPSでお送り下さい。
宜しくお願い致します。
小さいクリップを見つけてくれて、有難う!
サンプルの送付の件となりますが、
1、160007 ファイルボックスの正しいサイズのサンプル
2、160003 小さいクリップを取り付けたもの
上記、2点を前回と同様、UPSでお送り下さい。
宜しくお願い致します。
natsukio
さんによる翻訳
Thank you for your reply.
I appreciate you found the small clip!
About the samples,
1, 160007 file box appropriately sized sample
2. 160003 with the small clip
Please send the 2 above by UPS like the other time.
Thank you.
I appreciate you found the small clip!
About the samples,
1, 160007 file box appropriately sized sample
2. 160003 with the small clip
Please send the 2 above by UPS like the other time.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 137文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,233円
- 翻訳時間
- 31分
フリーランサー
natsukio
Starter