Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 送料と一度の注文数量の件については、重々承知しております 弊社は、同時に多方面で事業を展開しており、小売業や卸売業だけでなく、御社のようなメーカーとしての...
翻訳依頼文
もし、よろしければ、電話でお話しませんか?
上記内容や現状の認識のすり合わせも含めて、お互いの疑問点など解消出来ればと思っています。
ぜひ、ご検討下さい。
上記内容や現状の認識のすり合わせも含めて、お互いの疑問点など解消出来ればと思っています。
ぜひ、ご検討下さい。
If it is possible, could you talk with me over telephone?
I would like to have discussion with you to remove any questions regarding above information and with present status.
Please think about it and back to me
Thank you
I would like to have discussion with you to remove any questions regarding above information and with present status.
Please think about it and back to me
Thank you
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 522文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 4,698円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
naokey1113
Starter