Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 私はitemを落札した。 しかし、shopがitemの欠陥を理由に出荷ができないと言っている以上、私にはどうすることもできません。 欠陥のあるitemでも...
翻訳依頼文
私はitemを落札した。
しかし、shopがitemの欠陥を理由に出荷ができないと言っている以上、私にはどうすることもできません。
欠陥のあるitemでもいいのですか?
その選択は、お勧めはできません。
しかし、shopがitemの欠陥を理由に出荷ができないと言っている以上、私にはどうすることもできません。
欠陥のあるitemでもいいのですか?
その選択は、お勧めはできません。
katrina_z
さんによる翻訳
I won the bid for item.
However, the shop said that they can't send the item to me because it has a defect and there's also nothing that I can do about it.
Are you OK with a defected item?
I can't recommend to you this choice.
However, the shop said that they can't send the item to me because it has a defect and there's also nothing that I can do about it.
Are you OK with a defected item?
I can't recommend to you this choice.