Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ごめんなさい。 私はその価格では買うことができません。 欲しい商品があれば連絡したいと思っています。 話を聞いて頂き感謝しています。 Koji ...

翻訳依頼文
ごめんなさい。

私はその価格では買うことができません。

欲しい商品があれば連絡したいと思っています。

話を聞いて頂き感謝しています。

Koji


私は今後もあなたからこの商品を買おうと思っています。



○○関連の新商品が発売されたなら連絡して頂けませんか?

ぜひ私と取引してください。



あなたの店でセールをする時には、私に連絡して頂けませんか?

欲しい商品があれば買いたいと思っています。



1個あたり10ドルで買うには何個えばいいですか?

この価格で買うのは可能ですか?
naho_translation さんによる翻訳
I am afraid I cannot buy it at that price.
I will get in touch with you again when I need another product.
Thank you any way for your help.

Koji

I will continue to buy this product from you.

Could you let me know if ○○-related new products are released?
I would appreciate your business.

I will continue to buy this product from you.
Could you let me know if ○○-related new products are released?
I would appreciate your business.

Could you let me know when you hold a sale?
I would like to purchase from you if there is anything I would like to get.

How many products do I need to buy to make the price 10 dollars per piece?
Would it be possible to buy it at this price?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
222文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,998円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
naho_translation naho_translation
Starter