Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 6.40Kワークヘッドは体の健康な部位に使用してください。顔には使用しないでください。もし肌が敏感で弱っているのであれば、パワーの強さを下げて調整してくだ...

この英語から日本語への翻訳依頼は k_southbay さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 623文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 11時間 10分 です。

xyzhideによる依頼 2013/05/15 23:33:36 閲覧 970回
残り時間: 終了

6.40K work head can be used on fresh part of the body, Do not use for facial. If the skin is sensitive or becomes unhealthy, the strength of the power should be adjusted down.

According to ajusting the energy output, the circulation system makes skin tissues have mild, moderate and severe heat aggression three stages which is similar as the three stages in wound healing (inflammation stage, growth stage, remodeling stage), improve leather remodeling shape, so as to reconstruct the skin and dispel light, medium, heavy wrinkles uteruses Calvin lines and the r skin flabby after losing weight. The effect is long lasting.


k_southbay
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/05/16 03:22:23に投稿されました
6.40Kワークヘッドは体の健康な部位に使用してください。顔には使用しないでください。もし肌が敏感で弱っているのであれば、パワーの強さを下げて調整してください。

エネルギー出力の調整次第で、循環システムは肌組織に軽い、中位、強い三段階の熱攻撃を与えます。これは傷を回復する三段階(炎症段階、成長段階、再形成段階)と同様で、皮膚を再形成した状態に改善させます。これにより肌を復元し、薄い、中位、深い子宮のCalvinラインのしわや減量後のたるんだ皮膚を取り除きます。効果は長期間続きます。
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/05/16 10:43:25に投稿されました
6.40Kワークヘッドは身体の肉体部分に用い、顔面部分には使用しないでください。皮膚が敏感であるかまたは健康でないときには出力強度を調整して下げます。

出力エネルギーの調整に関しては、循環システムは皮膚の細胞を和らげ整え、傷が癒える3段階と同様に3段階の熱による強い攻撃(炎症段階、成長段階、再生段階)をもたらし、皮膚を再生し、軽度、中程度そして重度の子宮カルビンラインの皺と減量後の皮膚のたるみををなくすように皮膚の再生した形を改善します。この効果は長時間持続します。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。