Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 親愛なる、yamahaya88102012さん こんにちは。 あなたが販売しているSONYサイバーショットHX30Vは英語に対応しています...

翻訳依頼文
Dear yamahaya88102012,

Hi
Is the SONY Cyber-shot HX30V you are selling is in English - with English interface ?
Yuval

- yuvalg8
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply

elephantrans さんによる翻訳
yamahaya88102012様

こんにちは。
貴社が販売しているSONY Cyber-shot HX30Vは英語インターフェース付きの英語版ですか。
Yuval

-yuvalg8
返信はメッセ―ジ中の“respond”をクリックするか、貴社の電子メールでお願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
195文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
439.5円
翻訳時間
10分
フリーランサー
elephantrans elephantrans
Standard
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...