Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] アカイさんへ この商品がMPC 500 とMPC 5000のどちらなのか教えてもらえませんか? あなたがMPC 500の画像を提示しながらMPC 5...

翻訳依頼文
akai

Can you please let me know if this item is an MPC 500 or MPC 5000 as you have advertised it as an MPC 5000 however you have shown a picture of MPC 500. I was expecting an MPC 5000 as MPC 500 is not worth 500 pounds. There is a lot wrong with your add but I am hoping I guessed right.

Please answer me as soon as possible please.
oier9 さんによる翻訳
アカイさんへ

この商品がMPC 500 とMPC 5000のどちらなのか教えてもらえませんか? あなたがMPC 500の画像を提示しながらMPC 5000を宣伝していたので。私はMPC 500は500ポンドもしないので、MPC 5000だと思っています。あなたの広告にはいろいろと間違いがありましたが、私の考えが正しければ幸いです。

早急のご回答をお待ちしております。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
331文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
745.5円
翻訳時間
19分
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する