Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 確認します、S3400とX100はあるはずです。 来週前半までに入手できませんか? R1とRBZドライバーヘッドは今ありませんが、RBZ「P」...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "コミュニケーション" "Eコマース" "Eメール" のトピックと関連があります。 transcontinents さん sweetnaoken さん fumiyok さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 266文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 9分 です。

nakamuraによる依頼 2013/05/07 21:54:34 閲覧 1690回
残り時間: 終了

Let me check I know I have S3400 and X100

Cannot get them till early next week?

I don’t have any R1 or RBZ driver heads now but will let you know when I get them in On the RBZ “P” version fairway woods, the lowest I can sell them for is $125.00 each including shipping

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/05/07 23:03:06に投稿されました
確認します、S3400とX100はあるはずです。

来週前半までに入手できませんか?

R1とRBZドライバーヘッドは今ありませんが、RBZ「P」バージョンのフェアウェイウッズが手に入ったらお知らせします、最低でも送料込みで1個あたり$125になります。
sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/05/07 21:59:35に投稿されました
S3400と、X100があるのは把握しておりますが確認してみます。

それらは来週初めまで入手できません。

R1、RBZドライバーヘッドは現在のところ在庫がございませんが、入荷次第ご連絡させていただきます。RBZ “P”版フェアウェイウッズですが、送料込みで各125.00ドルが提供できる最安価格です。
fumiyok
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/05/07 23:43:15に投稿されました
S3400とX100の在庫があるか確認します。

来週初めまでそれらは入荷しないのでしょうか?

現在R1とRBZドライバーヘッドの在庫はありませんが、RBZ P版フェアウェイウッド用がいつ入荷するか連絡するようにします。価格は1個あたり送料込125ドルがベストプライスです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。