Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、メールありがとう。 添付ファイル確認しました。 まだ、私たちのWEBサイトが完成していませんが。 この請求書は、何月分になるのでしょうか?...

翻訳依頼文

こんにちは、メールありがとう。
添付ファイル確認しました。

まだ、私たちのWEBサイトが完成していませんが。
この請求書は、何月分になるのでしょうか?

振込み期日も記載されていませんでしたので、
教えて頂ければと思います。

maathai maathaiさんによる翻訳
Thank you for your e-mail.
I have checked the attached file.

I'm afraid that our website has yet to be completed.
What month is the invoice for?

Also, please let us know the due date, because it was not indicated.

Thank you.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
106

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
954円

翻訳時間
22分

フリーランサー
Starter
フリーランス翻訳者です

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な109,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)