Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 質問ありがとう! この商品は在庫が一つ残っています。 現在日本では生産中止で、希少な商品ですので早めの購入をオススメします。 ありがとう!
翻訳依頼文
質問ありがとう!
この商品は在庫が一つ残っています。
現在日本では生産中止で、希少な商品ですので早めの購入をオススメします。
ありがとう!
この商品は在庫が一つ残っています。
現在日本では生産中止で、希少な商品ですので早めの購入をオススメします。
ありがとう!
translatorie
さんによる翻訳
Thank you for your inquiry!
We have one of this item in stock.
I would recommend purchasing this as soon as possible since they are currently out of production in Japan and very rare.
Thank you again!
We have one of this item in stock.
I would recommend purchasing this as soon as possible since they are currently out of production in Japan and very rare.
Thank you again!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 66文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 594円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...