Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あのね、今のところそれらは全然見つかっていないんですが、何があるかやってみます。 追加のセットが、来週入荷します。 そうですが、私は確認したい...

翻訳依頼文
Hey bud, no luck on any of those at the moment however I will see what I can find.

More sets will arrive next week.

Yes but I will make sure my friend.

They are giving me shipping schedule Monday.
tatsuoishimura さんによる翻訳
あのね、今のところそれらは全然見つかっていないんですが、何があるかやってみます。

追加のセットが、来週入荷します。

そうですが、私は確認したいのですよ、あなた。

向こうは、月曜日に出荷スケジュールをくれる予定です。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
194文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
436.5円
翻訳時間
43分
フリーランサー
tatsuoishimura tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...