Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 来月、私は再び自転車で(8月まで)日本を旅行しようと思っています。 私の考えは、北海道と本州を一周することでしたが、十分な時間が無いので、本州の一方の沿...

翻訳依頼文
Next month i will travel again in japan(until august) with my bicycle.My idea was to go all around Hokkaido and Honshu but i will not have enough time to do that so i plan to see just one coast of Honshu.I just don't know which one.East or West?Which one is the more interesting or pleasant?Any advices?
itprofessional16 さんによる翻訳
来月、私は再び自転車で(8月まで)日本を旅行しようと思っています。
私の考えは、北海道と本州を一周することでしたが、十分な時間が無いので、本州の一方の沿岸だけを旅行するつもりです。私には、西側が良いか東側が良いかがわかりません。
どちら側がより面白いか楽しいでしょうか?何でも良いのでアドバイスをください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
303文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
682.5円
翻訳時間
22分
フリーランサー
itprofessional16 itprofessional16
Starter
IT関係が得意