あなたのサイトをみました。
モロッコの写真はとても色鮮やかで綺麗な写真ですね。
これはあなたが○○でとった写真ですか?
あとご希望の3つのフィルムは在庫があるかどうかを○○に連絡しています。
いま日本は春のホリデイの最中です。少し日にちが掛かるかもしれない。
出来るだけ早くあなたに連絡します。
あとよかったら私にフィードバックをお願いします。
また連絡します。
評価
44
翻訳 / 英語
- 2013/04/30 06:57:17に投稿されました
I saw your site.
The Morocco photos are very bright and pretty.
Did you use oo to take these photos?
I am checking with oo to see if the 3 films you want are in stock.
It may take a few days as we are in the middle of the spring holidays in Japan.
I will get in touch with you as soon as possible.
Please give me feedback if you can.
I will write you soon.
The Morocco photos are very bright and pretty.
Did you use oo to take these photos?
I am checking with oo to see if the 3 films you want are in stock.
It may take a few days as we are in the middle of the spring holidays in Japan.
I will get in touch with you as soon as possible.
Please give me feedback if you can.
I will write you soon.
翻訳 / 英語
- 2013/04/30 06:46:03に投稿されました
I saw your site.
The Moroccan photographs are very colorful and beautiful, I found.
Are these the ones you took in ○○?
About the three more films you like to have, I have asked ○○ if there are any in stock.
It is is in the middle of the spring holiday in Japan now; it may take some days.
I will let you know their answer as soon as possible.
By the way, I may want to have your feed back to me.
Till soon.
The Moroccan photographs are very colorful and beautiful, I found.
Are these the ones you took in ○○?
About the three more films you like to have, I have asked ○○ if there are any in stock.
It is is in the middle of the spring holiday in Japan now; it may take some days.
I will let you know their answer as soon as possible.
By the way, I may want to have your feed back to me.
Till soon.