Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。 申し訳ないが送り主にしか返送できないので お願いします。 返品か、転送をしてもらえないと処分されてしまうので 返品か転送の...
翻訳依頼文
返信ありがとうございます。
申し訳ないが送り主にしか返送できないので
お願いします。
返品か、転送をしてもらえないと処分されてしまうので
返品か転送のどちらかをお願いします。
よろしくお願いします。
申し訳ないが送り主にしか返送できないので
お願いします。
返品か、転送をしてもらえないと処分されてしまうので
返品か転送のどちらかをお願いします。
よろしくお願いします。
nnneko
さんによる翻訳
Thank you for your replay.
I am sorry, but "sending back" means sending back only to the sender.
Please specify sending back to the sender or sending to the other address, otherwise the package will be disposed.
Thank you in advance.
I am sorry, but "sending back" means sending back only to the sender.
Please specify sending back to the sender or sending to the other address, otherwise the package will be disposed.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
nnneko
Starter
コンピュータ技術、データ管理、環境に関する分野が専門です。