Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先日購入した商品が輸入規制にかかり日本に送れなくなりました。そのため商品を返品致しますので、代金の返金をお願い致します。現在、商品はMYUSという転送業者...
翻訳依頼文
先日購入した商品が輸入規制にかかり日本に送れなくなりました。そのため商品を返品致しますので、代金の返金をお願い致します。現在、商品はMYUSという転送業者にあり、そこから返送致します。返送先の住所と名前を教えてください。宜しくお願いします。
maathai
さんによる翻訳
I am not able to send the items I bought the other day to Japan, because they failed to meet the import regulations. So I would like to return the items and get them refunded. Currently the items are in a transfer company called MYUS, and the items will be sent from there. Please let me know the address and name for returning the items. Thank you for your cooperation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 120文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,080円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
maathai
Starter
フリーランス翻訳者です