Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] カタログにある商材を選んだのに、なぜオーダーができないのでしょうか。 限定商品でオーダーできなれば、商品を発注する前に教えて欲しかったです。 お客さんは、...

翻訳依頼文
カタログにある商材を選んだのに、なぜオーダーができないのでしょうか。
限定商品でオーダーできなれば、商品を発注する前に教えて欲しかったです。
お客さんは、商品を入荷するのを待ち望んでいました。
どうしても商品が欲しいので、何足発注したら生産することができるのでしょうか。
mini373 さんによる翻訳
Why can't I order it although I chose it from the items on the catalog?
If it's limited item and I can't order, you should've told me before I ordered.
My customer is looking forward to it.
I really want it so how many should I order to make it produced?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
132文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,188円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
mini373 mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...