Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回はりぼんモチーフのネイルをご紹介します♪ ホログラムで描かれたりぼんネイル 全体的に落ち着いた色合いですが、ホログラムの存在がぐっと雰囲気をゴー...

翻訳依頼文
今回はりぼんモチーフのネイルをご紹介します♪


ホログラムで描かれたりぼんネイル

全体的に落ち着いた色合いですが、ホログラムの存在がぐっと雰囲気をゴージャスなものにしますね
見る角度によっても違う輝きをみせてくれそうです。
ちょっとしたパーティーなど華々しい場所に合いそう♪

レトロなりぼんネイル

暖色も寒色もつかわれているので色んな服との合わせもしやすそう!
カジュアルな服装や普段使いに合うデザインかと思います♪




苺ネイルをおもわせるようなリボンネイル
yui701 さんによる翻訳
We will introduce you the ribbon-motif nail this time.

The ribbon-nail drawn by hologram.

In total, it is mute colored, but the hologram makes the atmosphere more gorgeous over all.
It shows us different shininess depends on the angle.
It will fit a small party or any other gorgeous place you go.

The retro ribbon-nail

It uses both warm and cool color so that it makes it easier for you to chose the clothes for it.
Casual outfit and daily life will fit with this design.
nobeldrsd
nobeldrsdさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
453文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,077円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
yui701 yui701
Starter
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter