Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 一ヶ月以上前に「LEGO Palace Cinema」を2個購入したのですが、未だに荷物が届いていません。 トラッキングナンバーから確認...
翻訳依頼文
こんにちは。
一ヶ月以上前に「LEGO Palace Cinema」を2個購入したのですが、未だに荷物が届いていません。
トラッキングナンバーから確認すると日付がおかしいのですが、実際に発送されたのでしょうか?
もし間違いであるならば、キャンセルし返金していただきたいのですが。
よろしくお願いします。
一ヶ月以上前に「LEGO Palace Cinema」を2個購入したのですが、未だに荷物が届いていません。
トラッキングナンバーから確認すると日付がおかしいのですが、実際に発送されたのでしょうか?
もし間違いであるならば、キャンセルし返金していただきたいのですが。
よろしくお願いします。
yyokoba
さんによる翻訳
Hello,
I purchased two packs of "LEGO Palace Cinema" more than a month ago, but they still have not arrived.
The date doesn't seem right when I check the tracking number, but were they really shipped?
If it is an error, I would like to cancel and request a refund.
I look forward to your reply.
I purchased two packs of "LEGO Palace Cinema" more than a month ago, but they still have not arrived.
The date doesn't seem right when I check the tracking number, but were they really shipped?
If it is an error, I would like to cancel and request a refund.
I look forward to your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 147文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,323円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
yyokoba
Senior
日本語<>英語