Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 私は日系のコンサルティング会社に勤めているNickと申します。 日本からシンガポールに歯科医療関連の薬剤を 輸入することを検討して...

翻訳依頼文
こんにちは。
私は日系のコンサルティング会社に勤めているNickと申します。

日本からシンガポールに歯科医療関連の薬剤を
輸入することを検討しております。

具体的には以下のような商品になります。

これらの薬剤を日本から輸入するにあたって、
必要な手続きを教えて頂けませんでしょうか。

よろしくお願いいたします。
ichiro009 さんによる翻訳

Hello,
My name is NICK who is working Japanese Consulting farm.

We are considering the possibility of importing medical substances of dentistry medical treatment from Japan to Singapore.

Specifically, we are considering those products as follows ;



Could you kindly inform us about formalities to import those medical products from Japan?

Thank you for your kindness.


Sincerely Yours,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
148文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,332円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
ichiro009 ichiro009
Trainee
I am an hotel man in singapore!