Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 返事をくれてありがとう! 私の欲しい商品は ○○です。 2個を$100で買いたいと思っています。 日本で上手く売れれば、あなたの店からまた買いたいと...

翻訳依頼文
返事をくれてありがとう!

私の欲しい商品は
○○です。

2個を$100で買いたいと思っています。

日本で上手く売れれば、あなたの店からまた買いたいと思っています。

良い返事を待ってます。

ありがとう




私は○○のメーカー、ブランドの商品を探しています。

あなたは他にどのような商品を持っていますか?




あなたはこの商品を持っていますか?

あなたは在庫は何個持っていますか?




この商品を一つあたり$10で買いたいです。

あなたから何個買えばこの価格にしてくれますか?

私は10個買いたいと思っています。



yui701 さんによる翻訳
Thank you so much for your reply!

The product I want the most is ---.

I want to buy two of them with $100.
If I successfully sell the product in Japanese, I would like to buy from your store again.
I will be waiting for your good response.
Thank you again.

I am looking for the maker and the brand of ---.
What are the other products you have?

Do you have this product?
How many do you have the stock of this product now?


I want to buy this product with $10 each.
How many products should I buy this product from you with this price?
I am planning to buy 10 of them.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
235文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,115円
翻訳時間
29分
フリーランサー
yui701 yui701
Starter