Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 市場データとタイムリーな情報 毎日PPS投資者は、 - iPad、タブレット、携帯電話(iPhone、Android)上でのリアルタイムな株価の変化 ...
翻訳依頼文
Price
a. The lower offers have priority over higher offers, and
b. The higher bids have priority over lower bids.
-Time: In case of the same price orders, the orders received earlier have priority.
-Volume: Priority is given to the higher volume order if orders are made similar in time and price.
-Simultaneous order refers to Bid orders (Offer orders) having its price matched at the upper limit (lower limit).
Note:
-Customer order has priority over member’s order (securities firms which are listed in CSX)
-The order with larger quantity has priority over smaller quantity
-The earlier order has priority over later order
-Sequential allocation method for simultaneous order
i. 100 times the minimum trading units*
a. The lower offers have priority over higher offers, and
b. The higher bids have priority over lower bids.
-Time: In case of the same price orders, the orders received earlier have priority.
-Volume: Priority is given to the higher volume order if orders are made similar in time and price.
-Simultaneous order refers to Bid orders (Offer orders) having its price matched at the upper limit (lower limit).
Note:
-Customer order has priority over member’s order (securities firms which are listed in CSX)
-The order with larger quantity has priority over smaller quantity
-The earlier order has priority over later order
-Sequential allocation method for simultaneous order
i. 100 times the minimum trading units*
leutene
さんによる翻訳
価格
a.売り手の提供価格は、低い提供価格が高い提供価格を優先する。
b.オークションに於いては、高い価格が低い価格を優先する。
時間
同じ価格での注文に於いては、先に注文をした方が優先される。
個数
同じ時間、同じ価格での注文に於いては、個数を多く注文する方が優先される。
オークションに於ける同時入札の場合や、売り手からの提供価格への同時注文の場合
そのオークションでは、入札者の最高上限価格により、優先が決まり、提供価格では、売り手の最低提供価格により優先が決まる。
ご注意
メンバーからの注文よりも、お客様からの注文が優先される。(CSXに書かれている警備会社をご参照下さい。)
注文個数の多い注文が、個数の少ない注文より優先される。
早い注文が遅い注文より、優先される。
同時注文に於いては、順割付法が適応される。
例:最低購買単位の100倍にする事など。
a.売り手の提供価格は、低い提供価格が高い提供価格を優先する。
b.オークションに於いては、高い価格が低い価格を優先する。
時間
同じ価格での注文に於いては、先に注文をした方が優先される。
個数
同じ時間、同じ価格での注文に於いては、個数を多く注文する方が優先される。
オークションに於ける同時入札の場合や、売り手からの提供価格への同時注文の場合
そのオークションでは、入札者の最高上限価格により、優先が決まり、提供価格では、売り手の最低提供価格により優先が決まる。
ご注意
メンバーからの注文よりも、お客様からの注文が優先される。(CSXに書かれている警備会社をご参照下さい。)
注文個数の多い注文が、個数の少ない注文より優先される。
早い注文が遅い注文より、優先される。
同時注文に於いては、順割付法が適応される。
例:最低購買単位の100倍にする事など。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 6750文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 15,187.5円
- 翻訳時間
- 1日