Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 無事に商品が届いてくれて良かった*・゜゚・*:.。..。.:*・'(*゚▽゚*)'・*:.。. .。.:*・゜゚・* フィギュアの代金?? あなたは大...

翻訳依頼文
無事に商品が届いてくれて良かった*・゜゚・*:.。..。.:*・'(*゚▽゚*)'・*:.。. .。.:*・゜゚・*

フィギュアの代金??

あなたは大切な友達なのでお金はいりませんよ。

プレゼントです。

その変わり、日本の商品が欲しい友達がいたら、沢山紹介してください。

ありがとう!
transcontinents さんによる翻訳
I'm glad you received the item safely *・゜゚・*:.。..。.:*・'(*゚▽゚*)'・*:.。. .。.:*・゜゚・*

Price for the figure??

You are my precious friend, I don't need money from you.

This is a present for you.

Instead, if your friends want items from Japan, please introduce many friends to me.

Thank you!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
137文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,233円
翻訳時間
6分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...