Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 状況はわかりました しかしながらこの契約を結ばないと、今後の日本での新製品の販売に影響を及ぼす可能性があります 2月中には締結の目途をつけたいと考えて...
翻訳依頼文
状況はわかりました
しかしながらこの契約を結ばないと、今後の日本での新製品の販売に影響を及ぼす可能性があります
2月中には締結の目途をつけたいと考えています
よろしくお願い致します
しかしながらこの契約を結ばないと、今後の日本での新製品の販売に影響を及ぼす可能性があります
2月中には締結の目途をつけたいと考えています
よろしくお願い致します
junnyt
さんによる翻訳
I know the situation.
However, there is a possibility that the sales of new products from now in Japan will be affected unless we make this contract with each other.
I would like to have a clear idea about it by the eand of Februaly.
Thank you in advance.
However, there is a possibility that the sales of new products from now in Japan will be affected unless we make this contract with each other.
I would like to have a clear idea about it by the eand of Februaly.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 87文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 783円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
junnyt
Starter