Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 以前ご連絡しておりました、日本のkotaです。 前回の請求書はキャンセルして5月1日に Harbinger 155 Power Gloves...

翻訳依頼文
こんにちは。
以前ご連絡しておりました、日本のkotaです。
前回の請求書はキャンセルして5月1日に
Harbinger 155 Power Gloves (Size Medium) を90個
Harbinger 155 Power Gloves (Size Small) を90個
購入したいと思っております。
お見積もりをお願い致します。
出来るだけ早く出荷していただけると嬉しいです。
ちなみにこの商品は袋に入ってますか?
helena_mhamdan さんによる翻訳
Good morning.
I'm Kota from Japan. I contacted you the other day.
I would like to cancel the previous invoice and on May 1st, I would like to purchase
- 90 pairs of Harbinger 155 Power Gloves (Size Medium)
- 90 pairs of Harbinger 155 Power Gloves (Size Small)
I would like to request for a quotation.
I would be happy if it could be shipped as soon as possible.
And by the way, does the product come individually wrapped?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
206文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,854円
翻訳時間
19分
フリーランサー
helena_mhamdan helena_mhamdan
Starter
I'm just a girl with a dream of being a successful Malay <-> Japanese <-> Eng...