Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] マレーシアにおける、cosmetic dentistry、とりわけインプラントについて以下のデータを知りたいと思っています。これらの情報をお持ちでしたら、...

翻訳依頼文
マレーシアにおける、cosmetic dentistry、とりわけインプラントについて以下のデータを知りたいと思っています。これらの情報をお持ちでしたら、教えて頂けないでしょうか。
・インプラントの市場規模(全体の売上高等)
・年度別でインプラントを受けた患者数
・マレーシアにおけるインプラントの価格帯
・施術の品質
・顧客層(年齢、収入等)
・インプラント専業のサロンの有無

上記に関連するような情報でも構いませんので、審美診療についての情報があればお教え頂ければ幸いです。
junnyt さんによる翻訳
I would like to know about cosmetic dentistry, especially the following data regarding implant in Malaysia. Please let me know if you have some information about it.
- Market size of implant (total sales etc.)
- Price range of implant in Malaysia
- Operational quality
- Customer segment (age, salary etc.)
- Existence or nonexistence of salon for implant exclusive use

I really appreciate it if you give me some information about cosmetic treatment like regarding ones above.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
232文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,088円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
junnyt junnyt
Starter