Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] クレジットカードの認証について、私はあなたからの請求額をカード会社に確認しました。しかし残念ながらドルでの金額が分からないとの回答でした。日本円では404...
翻訳依頼文
クレジットカードの認証について、私はあなたからの請求額をカード会社に確認しました。しかし残念ながらドルでの金額が分からないとの回答でした。日本円では404円との回答でした。私は商品を早く受け取りたいのに、転送ができず非常に困っています。早く解除して下さい。私は本日にでも商品を日本に商品を発送したいです。ご対応よろしくお願い致します。
brother346
さんによる翻訳
Regarding the credit-card certification, I confirmed the charge from you with the credit card company. However, unfortunately they answered that they did not knowd the amount for the dollar. They said that it was 404 yen for the Japanese Yen. I am troubled greatly, because I can't transfer it, though I want to receive the product earl. Please cancel it early. I would like to send out the product to Japan even today. Your attention to this matter would be greatly appreciated.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 167文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,503円
- 翻訳時間
- 22分
フリーランサー
brother346
Starter