お問い合わせありがとうございます。
このゲームは日本語版です。ドイツ語版、英語版は含まれていないと思います。また、ドイツ語、英語の説明書はありません。
しかし、wikipediaによると、日本のPS3のソフトはドイツのPS3でプレイすることができるようです。
発送はドイツに直接送ることになりそうです。ユーロ圏の関税が高いことは理解しているのですが、UKポストというものについて、私はよく分からないので、ドイツに直送することになります。
翻訳 / ドイツ語
- 2013/04/08 18:44:28に投稿されました
Sehr geehrter Herr X, (相手が男性の場合)/ Sehr geehrte Frau X,(相手が女性の場合)
dieses Spiel hat die japanische Sprachausgabe. Ich denke, dass es weder eine deutsche noch eine englische Sprachausgabe enthält. Ebenso hat es keine deutsche und englische Anleitung.
Aber laut Wikipedia kann man japanische PS3-Software mit der deutschen PS3 spielen.
Die Versendung erfolgt wahrscheinlich direkt nach Deutschland. Ich weiß, dass der Zoll in den EU-Ländern teuer ist, aber ich kenne die UK-Post nicht so genau, daher schicke ich das Spiel direkt nach Deutschland.
Mit freundlichen Grüßen,
お名前
orange0123さんはこの翻訳を気に入りました
dieses Spiel hat die japanische Sprachausgabe. Ich denke, dass es weder eine deutsche noch eine englische Sprachausgabe enthält. Ebenso hat es keine deutsche und englische Anleitung.
Aber laut Wikipedia kann man japanische PS3-Software mit der deutschen PS3 spielen.
Die Versendung erfolgt wahrscheinlich direkt nach Deutschland. Ich weiß, dass der Zoll in den EU-Ländern teuer ist, aber ich kenne die UK-Post nicht so genau, daher schicke ich das Spiel direkt nach Deutschland.
Mit freundlichen Grüßen,
お名前
翻訳 / ドイツ語
- 2013/04/08 21:42:24に投稿されました
Danke für Ihre Anfrage.
Dieses Spiel ist eine japanische Ausgabe. Ich glaube, daß die deutsche Version und englische Version nicht eingeschlossen werden. Außerdem hat es das deutsche und englische Handbuch nicht.
Aber Wikipedia zufolge scheinen wir fähig zu sein, die Software von japanischem PS3 mit deutschem PS3 zu spielen.
Hinsichtlich der Sendung scheine ich es nach Deutschland direkt zu schicken.
Ich verstehe nicht gut, was der UK Post ist, obwohl ich verstehe, daß die Tarifpflicht des euro-Gebietes hoch ist. Deshalb werde ich es nach Deutschland direkt verschicken.
orange0123さんはこの翻訳を気に入りました
Dieses Spiel ist eine japanische Ausgabe. Ich glaube, daß die deutsche Version und englische Version nicht eingeschlossen werden. Außerdem hat es das deutsche und englische Handbuch nicht.
Aber Wikipedia zufolge scheinen wir fähig zu sein, die Software von japanischem PS3 mit deutschem PS3 zu spielen.
Hinsichtlich der Sendung scheine ich es nach Deutschland direkt zu schicken.
Ich verstehe nicht gut, was der UK Post ist, obwohl ich verstehe, daß die Tarifpflicht des euro-Gebietes hoch ist. Deshalb werde ich es nach Deutschland direkt verschicken.
翻訳を気にいっていただいてありがとうございます。それなのにすみませんが、最初の1行を訳し忘れてしまいました。「dieses Spiel hat die japanische Sprachausgabe.」の前に「vielen Dank für Ihre Anfrage.」を入れて「dieses Spiel hat...」の「dieses」を大文字で始めてください。