Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 申し訳ございません。発送の準備中にカップを1つ落として割ってしまいました。もし3個で購入していただけるのでしたら、63.00(ドル?)ではなく16.00(...
翻訳依頼文
I am so sorry I need to tell you packing your cups to ship I dropped one and broke it. Again I am so sorry if you want the three I can take 16.00 off again I apologize instead of 63.00 I can charge you 47 for the three if not I will just issure you a refund I am sure I can sell the three
sweetnaoken
さんによる翻訳
申し訳ございません。発送の準備中にカップを1つ落として割ってしまいました。もし3個で購入していただけるのでしたら、63.00(ドル?)ではなく16.00(ドル?)値引きし、3個/47(ドル)で販売させていただきます。さもなければ、3個でも販売することは可能なので、(今回は)返金させていただきます。申し訳ございませんでした。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 288文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 648円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
sweetnaoken
Starter